Quality Literary Translations

I specialise in high-quality translations from English into German and I help international publishers reach and engage German readers.

Sarah Schemske, Translator

Sarah Schemske’s literary translations transport the spirit and wit of the original and are always a pleasure for me as an editor.

Dorothee Scheuch, PhD, Editor for dp DIGITAL PUBLISHERS

About the Translator

Sarah Schemske

I am passionate about bringing unique stories to German readers.

I specialise in literary translations from English into German and have translated several New York Times bestsellers. You can benefit from my years of experience in the publishing industry, my knowledge of the German book market and my passion for language. I take great care to deliver an accurate and compelling translation that is faithful to your personal style.

Before taking the leap to become a freelance literary translator in 2019, I co-founded the Bücherschmiede, a one-stop service for self-publishers and independent publishers, which my colleague Kathinka Engel and I still run today. My publishing background includes the editorial and marketing departments of dp Digital Publishers in Stuttgart and Endeavour Press Germany in London.

I love taking on interesting projects and working with dedicated authors and publishers. I want your book to succeed and will help you navigate the German book market with reliable information. Let’s talk about your project!

Sarah Schemske, B.A. English and American Studies

Sarah Schemske’s translations always impress with their pleasant reading flow, their high quality and the way they convey the charm of the original text.

Anne Peisler, Content & Community Management dp DIGITAL PUBLISHERS

Blog